เนื้อหา
ไม่ว่าจะไปเที่ยวหรือคุยกับเพื่อนจากอิตาลีสิ่งสำคัญมากที่จะต้องมีมารยาทที่ดี คำขอบคุณยินดีต้อนรับเสมอไม่ว่าจะอยู่ที่ใดในโลกและแสดงให้อีกฝ่ายเห็นว่าคุณจำท่าทางบางอย่างได้ ในกรณีของภาษาอิตาลีวิธีที่ง่ายที่สุดในการแสดงความขอบคุณคือการพูดว่า "กราซี" ("กราซี" ซึ่งแปลว่า "ขอบคุณ") แต่ยังมีวลีอื่น ๆ ที่คุณสามารถใช้เสริมได้
ขั้นตอน
วิธีที่ 1 จาก 3: การพูดพื้นฐาน
- ตามกฎทั่วไปเดิมพัน "grazie" เพื่อขอบคุณ เป็นคำที่ใช้มากที่สุดสำหรับวัตถุประสงค์นี้ในอิตาลีและคุณสามารถใช้ได้ทุกเมื่อที่จำเป็น
- ภาษาอิตาลีขึ้นชื่อว่าเป็นภาษาที่เป็นทางการมากกว่า แต่ที่นี่ "กราซี" ไม่ได้เปลี่ยนแปลงไปตามเพศของแต่ละบุคคล ดังนั้นจึงเป็นตัวเลือกที่ชาญฉลาดเมื่อคุณไม่แน่ใจว่าควรปฏิบัติตัวอย่างไรในบางโอกาส
-
ฝึกออกเสียง "กราซี่" ที่ถูกต้อง ปฏิกิริยาแรกของเราคือการพูดโดยใช้ภาษาโปรตุเกสเป็นหลักและในกรณีนี้ "กราซี" จะออกมาพร้อมกับเสียง "s" เช่นเดียวกับ "บ้าน" อย่างไรก็ตาม“ z” ในภาษาอิตาลีเทียบเท่ากับ“ ts” (เช่นเดียวกับใน“ pizza”) ดังนั้นสิ่งที่ถูกต้องในการพูดคือ "gratsie"- "r" ในอิตาลีสั่นคลอนและสั้นคล้ายกับบางภูมิภาคของเซาเปาโล ในการฝึกให้พูดคำซ้ำ ๆ เช่น "อักษร" หรือ "ประตู" โดยพยายามสั่นปลายลิ้นในฟัน
เคล็ดลับ: กฎการออกเสียงของภาษาอิตาลีมีความสอดคล้องและเป็นไปตามการออกเสียง เมื่อเรียนรู้เสียงของตัวอักษรหรือพยางค์ให้ทำซ้ำในกรณีอื่น ๆ ทั้งหมด
- ตอบว่า“ ใช่” หรือ“ ไม่” เมื่อมีคนเสนอบางอย่าง ง่ายๆคือพูดว่า "sì" ("si") เพื่อยอมรับหรือ "ไม่" (ตัวกลางระหว่าง "โหนด" และ "nô") เพื่อปฏิเสธ ลงท้ายด้วย "กราซี่" เสมอเพื่อให้น้ำเสียงของคุณสุภาพ
- สมมติว่าคุณกำลังเดินไปตามถนนในกรุงโรมและพ่อค้าแม่ค้าถือดอกไม้ คำตอบอาจเป็น "ไม่, กราซี่" หรือ "sì, กราซี่" ขึ้นอยู่กับความตั้งใจของคุณ
วิธีที่ 2 จาก 3: มีน้ำใจในรูปแบบอื่น ๆ
-
หากต้องการสิ่งที่สำคัญกว่านั้นให้เดิมพันที่ "molte grazie" ออกเสียงว่า“ molte gratsie” ซึ่งเทียบเท่ากับ“ ขอบคุณมาก” หากคุณต้องการเน้นย้ำความกตัญญูนี่เป็นทางเลือกที่ดี- ตัวอย่างเช่นหากมีคนให้ความช่วยเหลืออย่างมากคุณสามารถขอบคุณพวกเขาด้วย "molte grazie" เป็นการแสดงออกที่มีพลังมากขึ้นและแสดงให้เห็นว่าคุณรู้สึกขอบคุณจริงๆสำหรับท่าทางนั้น
- ด้วยน้ำเสียงที่กระตือรือร้นมากขึ้นให้พูดว่า "กราซี่มิลล์" หรือ "มิลล์กราซี" ฟังดูใกล้เคียงกับ“ gratsie mile” และแปลว่า“ ขอบคุณหนึ่งพัน”; ในทางปฏิบัติก็เหมือนกับ“ ขอบคุณมาก” เช่นเดียวกับในภาษาโปรตุเกสจำนวนอาจมาก่อนหรือหลังคำในบางกรณี (เช่น "พันดอกกุหลาบ" หรือ "กุหลาบพันดอก")
- คุณสามารถพูดว่า:“ Grazie mille per il suo aiuto!” ซึ่งแปลว่า“ ขอบคุณมากสำหรับความช่วยเหลือ!”
- ในภาษาโปรตุเกสเราไม่คุ้นเคยกับการใช้ตัวเลขในบริบทนี้ แต่เพียงแค่เข้าใจว่ามันเทียบเท่ากับ "ขอบคุณมาก", "ขอบคุณมาก", "ขอบคุณ" ฯลฯ
- ลองพูดว่า“ grazie tante” นี่เป็นอีกสำนวนหนึ่งของอิตาลีเพื่อแสดงความขอบคุณเป็นพิเศษ คำว่า "tante" หมายถึง "หลาย" จึงเหมือนกับ "ขอบคุณ"
- เช่นเดียวกับในกรณีของ "กราซีมิลล์" ลำดับของข้อกำหนด "กราซีแทนเต้" สามารถย้อนกลับได้โดยไม่ทำให้ความหมายเสียไป
เคล็ดลับ: นี่เป็นวลีที่สามารถใช้ในน้ำเสียงแดกดันเพื่อตอบสนองต่อการดูถูกหรือความขุ่นเคือง จับตาดูน้ำเสียง
- หากคุณกำลังจะขอบคุณในหลาย ๆ สิ่งให้ใช้โอกาส“ grazie di tutto” การออกเสียงนั้นใช้งานง่ายมากและแนวคิดในที่นี้คือพูดว่า "ขอบคุณสำหรับทุกสิ่ง" มันสมเหตุสมผลกว่าถ้าคน ๆ นั้นให้ความแข็งแกร่งมากกว่าหนึ่งครั้งหรือในรูปแบบที่แตกต่างกัน
- ตัวอย่างเช่นหากคุณอยู่ในโรงแรมแห่งหนึ่งในกรุงโรมและเจ้าของให้คำแนะนำและข้อมูลเกี่ยวกับภูมิภาคนี้คุณจะดีที่จะพูดว่า "กราซีดิทัทโต" เมื่อคุณชำระเงิน
- ในการพูดคุยกับผู้มีประสบการณ์มากที่สุดให้ใช้คำสรรพนามที่เป็นทางการ คำว่า "grazie" มาจากคำกริยา "ringraziare" ซึ่งแปลว่า "ขอบคุณ" นอกจากนี้ยังเป็นตัวเลือกในการแสดงการรับรู้ของคุณ แต่ถ้าคุณเลือกโปรดระวังอย่าลืมปรับการรักษาหากบุคคลนั้นอายุมากขึ้นหรืออยู่ในตำแหน่งที่มีอำนาจ
- หากสนทนากับคนที่อายุน้อยกว่าหรือใกล้เคียงมากให้พูดว่า“ ti ringrazio” (“ ti ringratsio”) ซึ่งจะคล้ายกับ“ ขอบคุณ”
- หากต้องการโทนสีที่เป็นทางการมากกว่านี้ให้เลือกใช้“ la ringrazio”
- หากต้องการขอบคุณมากกว่าหนึ่งคนในเวลาเดียวกันให้พูดว่า "vi ringrazio"
เคล็ดลับ: ในกรณีของ "ringrazio" ตัว "r" จะมีเสียงที่หนักแน่นและโค้งงอเหมือนเสียงของ "รถ"
วิธีที่ 3 จาก 3: ตอบกลับขอบคุณ
- ใช้ "เล็บ" เป็นคำตอบทั่วไปสำหรับ "กราซี่" โดยพื้นฐานแล้ว "ยินดีต้อนรับ" ของเรา เมื่อใดก็ตามที่คุณได้ยิน“ กราซี่” คุณสามารถพูดได้ไม่ว่าจะอยู่ในสถานการณ์หรือบุคคลใด
- คำว่า "prego" เป็นบุคคลเอกพจน์คนแรกของคำกริยา "pregare" ซึ่งแปลว่า "อธิษฐาน" แม้ว่าการแปลจดหมายจะไม่สมเหตุสมผลมากนัก แต่แนวคิดก็เหมือนกับ“ ไม่มีอะไร”: กรุณาหลังจากขอบคุณ
เคล็ดลับ: หากคุณกำลังท่องเที่ยวในอิตาลีคุณจะได้ยินเสียง "เล็บ" มากมาย เป็นเรื่องปกติที่เจ้าของร้านพนักงานต้อนรับและแม้แต่ประชาชนจะตอบคำถามนี้หลังจาก "กราซี่"
- ลองใช้“ non c’è di che” มีการออกเสียงว่า“ non tchêdiquê” และแปลว่า“ ยินดีต้อนรับ” หากความโปรดปรานนั้นรวดเร็วเกินไปหรือเป็นเรื่องธรรมดาให้ใช้สำนวนนี้เพื่อแสดงว่าไม่ใช่การเสียสละเพื่อช่วยเหลือแต่ละบุคคล
- สมมติว่ามีคนขอบคุณที่จับประตู นี่คือ "non c’è di che" ที่เหมาะ
- ใช้“ di niente” เหมือนกับการพูดว่า“ ยินดีต้อนรับ” และมีน้ำเสียงที่ไม่เป็นทางการมากกว่า“ non c’è di che” เล็กน้อย
- คุณยังสามารถใช้“ di nulla” เพื่อแสดงความคิดเดียวกันได้
- ถามว่า "ma di che?” เพื่อแสดงให้เห็นว่าการช่วยเหลือไม่ใช่ปัญหา วลีนี้เทียบเท่ากับ“ แต่เพื่ออะไร” และเป็นวิธีที่น่าขบขันในการทิ้งความโปรดปรานไว้ในแง่ดี
- หากใช้ตัวเลือกนี้โปรดใช้น้ำเสียงและภาษากายอย่างระมัดระวัง สิ่งสำคัญคือต้องแสดงว่าคุณกำลังล้อเล่นหรือคน ๆ นั้นอาจรู้สึกว่าคุณไม่เข้าใจสถานการณ์นั้นจริงๆ